Felfele a lépcsőn (az eset után) azon járt az eszem, hogy vajon elég férfiasan kiabáltam-e, hogy segítség. (yeah i choose love but i fear a bit)

Amerika! Szeretünk! Hány s hány ember büszke, hogy polgára lehet a mi csodás országunknak? A csillagok meg sávok, mikért férfiak haltak, hogy megvédjék a nőket és férfiakat, kik nyakukat törték a szólásszabadságért, amit Egyesült Államunk kormánya eskü által megerősítve védelmez (Jó, szeretném, ha mindenki figyelné a szöveget) vagy ahogy mondták nekünk...

popslágerek magyarul. ez lesz.

please god make the next version a little bit more modular

Baszonc. Nem tehetünk róla, a szavak rabjai vagyunk: mink. (Jöhetne még az, hogy I'm blue aund Ich bin Blau, de nem, nem ezek, náthák tanyálnak a szervben.)

Három eset lehetséges
(egyik lehetségesebb, mint a másik):
a pillanat
1. késik
2. épp pillan
3. lekéstük
(nem vettük észre).
Már, persze, föltéve, hogy
van pillanat.

Ácsi! 'Kvázi', ilyen kijött az agyamon?

Gyerek kedvezmény nincs!

Peter Paul Mary Ruth Simon James Sarah Joseph John I.

Menj ágyadba, Amerika, a kormányod rájött, hogy történt ez az egész. Menj aludni, Amerika, kormányzóid kezében újra stabilan áll a kerék. Itt, itt vannak ők, az amerikai Gladiátorok. Nézd a Gladiátorokat és fogd be! Menj ágyadba, Amerika, következik a Gladiátorok. Nesze neked 56 csatornányi gladiátor. Nézd ezeket az agyalágyultakat, ahogy összekoccantják szertebaszott koponyáikat, és gratulálnak neked, hogy szabad földön élsz. Te jössz Amerika, tehetsz bármit, amit csak engedünk. Tehetsz bármit, amit csak engedünk.

Bill Hicks: Revelations